ढाबे में - भाग 1 में हमने भोजन सम्बन्धी कई नये शब्द सीखे। आइये एक वार्तालाप के द्वारा उनके वाक्य प्रयोग देखें।
* क्या पास में कोई भारतीय ढाबा है?
- चिकाकु नी इन्दो र्यूरी नो रेसुतोराँ वा अरि मासु का?
* क्षमा कीजिये, मुझे पता नहीं।
- सुई मा सेन। शिरि मा सेन।
* वहाँ एक जापानी ढाबा है।
- सोको नि निहॉन र्यूरी तेन गा अरिमासु।
* धन्यवाद, हम वहाँ जायेंगे।
- अरिगात्तो गोज़ाइमासु! सोको नि इकि मासु।
* यही स्थल है।
- कोरेगा सोनो बस्यो देसु।
* स्वागत है!
- योकोसो!
* क्या आपका आरक्षण है?
- योयाकु वा अरि मासु का?
* नहीं, मैंने टेबल बुक नहीं कराई थी।
- ईये, वताशि वा योयाकु शिमासेन।
[शेष अगले अंक में]
Learn Japanese through Hindi. इस ब्लॉग का उद्देश्य हिन्दी भाषा के माध्यम से बोलचाल योग्य जापानी सिखाना है. यदि आप जापानी भाषा सीखने के इच्छुक हैं, तो इस ब्लॉग से आपकी इच्छा पूरी हो सकती है.
निहोन लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं
निहोन लेबलों वाले संदेश दिखाए जा रहे हैं. सभी संदेश दिखाएं
सोमवार, 13 जून 2011
जापानी पाठ - ढाबे में - भाग 2
बुधवार, 18 मई 2011
जापानी पाठ - ढाबे में - भाग 1
भोज्य पदार्थ - ताबे मोनो
पक्वान्न - र्यूरी
दुग्ध - न्यू, मिडुकु
भोजन करना - स्योकूजी
शाकाहारी भोजन - बेजीतेरियन / नो ताबे मोनो / शोजिन र्योरी
शाकाहारी व्यक्ति - बेजीतेरियन, साई शोक शूगी शा
पक्वान्न - र्यूरी
दुग्ध - न्यू, मिडुकु
भोजन करना - स्योकूजी
शाकाहारी भोजन - बेजीतेरियन / नो ताबे मोनो / शोजिन र्योरी
शाकाहारी व्यक्ति - बेजीतेरियन, साई शोक शूगी शा
मांसाहारी व्यक्ति - ही बेजीतेरियन
भारतीय भोजन - इन्दो र्यूरी
जापानी भोजन - निहोन र्यूरी
सदस्यता लें
टिप्पणियाँ (Atom)